Tiskové zprávy
Multikulturní centrum Praha o. s.: Prázdné hory plné větru a deště
Večer věnovaný korejské poezii s koreanistkou dr. Ivanou Gruberovou. Básně korejských zenových mistrů a literátů v českých překladech. Úterý 13. prosince od 18 hodin, Café Černá Labuť, Na Poříčí 25, Praha 1.
Ivana M. Gruberová
Vystudovala koreanistiku a rusistiku na FFUK v Praze. Nějakou dobu studovala korejskou literaturu na Seoul National University v Korejské republice. V roce 1998 obhájila na FFUK doktorskou disertační práci zvanou „Manhe Han Jong-un: Tvoje mlčení. „Intence života a tvorby“ v básnické sbírce korejského buddhistického mnicha.“
Řadu let překládá korejskou literaturu. Dosud publikovala výbor z korejské poezie 20. století Stanu-li se kamenem (Mladá fronta 1996), Manhe Han Jong-unovu sbírku Tvoje mlčení (DharmaGaia 1996, revid. vyd. 2002), román významného prozaika Hwang Sun-wona Kainovi potomci (Mladá fronta 2000), antologii básní korejských zenových mistrů Prázdné hory jsou plné větru a deště (DharmaGaia, 2002) a výbor z básní hansi, klasické korejské poezie psané čínsky Déšť v horách rozeznívá bambusy (DharmaGaia 2005). Začátkem roku 2006 v nakladatelství DharmaGaia vyjde její výbor z korejských buddhistických legend.
V poslední době se zaměřuje též na studium korejského buddhismu. Momentálně pracuje na překladu eseje Zrcadlo zenu od mistra Sosana (1520-1604), významného zenového mistra středověké Koreje.
Připravilo připravilo Multikulturní centrum Praha ve spolupráci s nakladatelstvím DharmaGaia.
Vstup volný.
Kontakt:
Petr Lobotka, public@mkc.cz, 296 325 345
Multikulturní centrum Praha, Vodičkova 36, Praha 1
Ivana M. Gruberová
Vystudovala koreanistiku a rusistiku na FFUK v Praze. Nějakou dobu studovala korejskou literaturu na Seoul National University v Korejské republice. V roce 1998 obhájila na FFUK doktorskou disertační práci zvanou „Manhe Han Jong-un: Tvoje mlčení. „Intence života a tvorby“ v básnické sbírce korejského buddhistického mnicha.“
Řadu let překládá korejskou literaturu. Dosud publikovala výbor z korejské poezie 20. století Stanu-li se kamenem (Mladá fronta 1996), Manhe Han Jong-unovu sbírku Tvoje mlčení (DharmaGaia 1996, revid. vyd. 2002), román významného prozaika Hwang Sun-wona Kainovi potomci (Mladá fronta 2000), antologii básní korejských zenových mistrů Prázdné hory jsou plné větru a deště (DharmaGaia, 2002) a výbor z básní hansi, klasické korejské poezie psané čínsky Déšť v horách rozeznívá bambusy (DharmaGaia 2005). Začátkem roku 2006 v nakladatelství DharmaGaia vyjde její výbor z korejských buddhistických legend.
V poslední době se zaměřuje též na studium korejského buddhismu. Momentálně pracuje na překladu eseje Zrcadlo zenu od mistra Sosana (1520-1604), významného zenového mistra středověké Koreje.
Připravilo připravilo Multikulturní centrum Praha ve spolupráci s nakladatelstvím DharmaGaia.
Vstup volný.
Kontakt:
Petr Lobotka, public@mkc.cz, 296 325 345
Multikulturní centrum Praha, Vodičkova 36, Praha 1
Online diskuse
Redakce Ekolistu vítá čtenářské názory, komentáře a postřehy. Tím, že zde publikujete svůj příspěvek, se ale zároveň zavazujete dodržovat pravidla diskuse. V případě porušení si redakce vyhrazuje právo smazat diskusní příspěvěk




